دانلود عکس الهام حمیدی وهمسرش , لباسمجلسی بچه گانه , عکس بازیگر ودانلود , آهنگ سردرگم از سامان جلیلی , عکس ارش برهانی و همسرش , دانلود اهنگ دقیقه های اخرازمرتضی پاشایی , عکس تایلند , کمد نوزاد , خانه نو عروس های ایرانی

ترجمه فارسی صحیفه سجادیه

و كان من‌ دعائه عليه السلام فى الصلاه على اتباع الرسل ‌و‌ مصدقيهم
«اللهم ‌و‌ اتباع الرسل ‌و‌ مصدقوهم من‌ اهل الارض بالغيب عند معارضه المعاندين لهم بالتكذيب». قوله عليه السلام: «و اتباع الرسل» معطوف على «حمله عرشك». ‌و‌ المعاند ‌و‌ العنيد بمعنى، ‌و‌ هو الذى يعرف الحق ‌و‌ ياباه. يعنى: بارخدايا، ‌و‌ پيروان پيغمبران على العموم ‌و‌ آنان كه‌ تصديق نمودند ايشان را‌ به‌ غيب- يعنى به‌ قلب. ‌و‌ چون قلب مستور است، لهذا تعبير از‌ او‌ به‌ غيب فرموده- از‌ اهل زمين در‌ هنگامى كه‌ معارضه مى كردند دشمنان ايشان به‌ تكذيب نمودن آيات باهره ‌ى‌ ايشان با‌ آنكه مى دانستند كه‌ حق با‌ ايشان است.
 ‌و‌ الاشتياق الى المرسلين بحقائق الايمان   «و الاشتياق» عطف على الارض. اى: مصدقوهم من‌ اهل الاشتياق. ‌و‌ در‌ بعضى نسخ به‌ سين مهمله ‌و‌ باء موحده روايت شده. يعنى: ‌و‌ از‌ اهل اشتياق به‌ پيغمبران كه‌ نهايت شوق داشتند- يا: پيشى مى گرفتند در‌ مدد كردن ‌و‌ تصديق نمودن به‌ پيغمبران، بنابر نسخه ‌ى‌ اخير-
فى كل‌ دهر ‌و‌ زمان ارسلت فيه رسولا ‌و‌ اقمت لاهله دليلا من‌ لدن آدم الى محمد صلى الله عليه ‌و‌ آله من‌ ائمه الهدى ‌و‌ قاده اهل التقى، على جميعهم السلام». به‌ سبب حقايق ايمان كه‌ در‌ دل ايشان رسوخ تمام داشت در‌ هر‌ روزگار ‌و‌ زمان كه‌ فرستادى در‌ ميان ايشان پيغمبرى ‌و‌ برپاى داشتى مر اهل ‌آن زمان را‌ راهنمايى ‌و‌ دليلى از‌ روزگار آدم- كه‌ ابوالبشر است ‌و‌ اول پيغمبران على نبينا ‌و‌ عليه السلام- تا‌ روزگار محمد صلى الله عليه ‌و‌ آله- كه‌ آخر ‌و‌ خاتم پيغمبران  است- از‌ امامان راهنماينده ‌و‌ پيشروان ‌و‌ كشاننده ‌ى‌ اهل تقوا بر‌ همه ‌ى‌ ايشان باد تحيت ‌و‌ سلام.
 «فاذكرهم منك بمغفره ‌و‌ رضوان». پس‌ ياد كن همه ‌ى‌ ايشان را‌ از‌ جناب خود به‌ آمرزش ‌و‌ خشنودى.
«اللهم ‌و‌ اصحاب محمد خاصه الذين احسنوا الصحابه». «خاصه» منصوب على المصدريه. اى: خص خاصه. ‌و‌ الصحابه- بالكسر-: مصدر كالصحبه. يعنى: بار خدايا، ‌و‌ اصحاب محمد را- صلى الله عليه ‌و‌ آله- مخصوص گردان، ‌آن صحابه اى كه‌ نيكو كردند مصاحبت او‌ را. ‌و‌ مراد به‌ صحابه ‌ى‌ پيغمبر جمعى اند كه‌ ادراك سعادت ملاقات ‌آن حضرت نموده باشند در‌ زمان حيات ‌آن حضرت به‌ بيدارى- ‌و‌ مسلمان بوده باشند- به‌ ملاقات عادى ‌و‌ با‌ ايمان از‌ دنيا رحلت نموده باشند: به‌ سعادت «ملاقات» گفتيم نه به‌ سعادت «ديدار» تا‌ بعضى از‌ صحابه كه‌ كور مادرزاد بوده باشند داخل شوند، همچو ابن ام مكتوم. ‌و‌ مقيد ساختيم به‌ «بيدارى» تا‌ جمعى كه‌ بعد از‌ زمان ‌آن حضرت در‌ واقعه ‌و‌ خواب ديده باشند ‌آن حضرت را، بيرون روند. ‌و‌ گفتيم «مسلمان باشند» تا‌ كفارى كه‌ ادراك ملاقات ‌آن حضرت نموده باشند بيرون باشند. ‌و‌ «ملاقات عادى» گفتيم تا‌ بعضى از‌ انبيا- على نبينا ‌و‌ عليهم السلام- كه‌ در‌ شب معراج ادراك صحبت ‌آن حضرت نموده باشند- چنانچه بعضى از‌ روايات صحيحه به‌ ‌آن ناطق است- از‌ تعريف صحابه بيرون روند. ‌و‌ فايده ‌ى‌ قيد اخير به‌ جهت اخراج ثلاثه متغلبه است. چه، ظاهر ‌آن است كه‌ ايشان با‌ ايمان از‌ دنيا رحلت ننمودند.
 ‌و‌ الذين ابلوا البلاء الحسن فى نصره، ‌و‌ كانفوه، ‌و‌ اسرعوا الى وفادته، ‌و‌ سابقوا الى دعوته، ‌و‌ استجابوا له حيث اسمعهم حجه رسالاته   «ابلوا البلاء الحسن»، اى: جاهدوا الجهاد الحسن. فى حديث سعد يوم بدر: «عسى ان‌ يعطى هذا من‌ لا‌ يبلى بلائى». اى: لا‌ يعمل مثل عملى فى الحرب. ‌و‌ كانفوه، اى: عاونوه. يقال: كنفت الرجل اكنفه، اى: حطته ‌و‌ صنته. ‌و‌ اكنفته: اعنته. ‌و‌ المكانفه: المعاونه. ‌و‌ الوفاده- بكسر الواو-: اسم المصدر من: وفد يفد، اذا ورد رسولا على الامير. ‌و‌ استجابوا، اى: اجابوا. يعنى: ‌و‌ ‌آن اصحابى كه‌ مجاهده نمودند جهادى نيكو در‌ نصرت ‌و‌ يارى دادن پيغمبر، ‌و‌ معاونت ‌و‌ يارى نمودند او‌ را، ‌و‌ سرعت ‌و‌ شتاب نمودند به‌ نزديك رفتن ‌و‌ وارد شدن به‌ سوى او، ‌و‌ سبقت گرفتند به‌ سوى دعوت او، ‌و‌ اجابت نمودند دعوت او‌ را‌ در‌ ‌آن حال كه‌ بشنوايند ايشان را‌ حجت رسالت خود را- كه‌ ‌آن قرآن يا‌ غير ‌آن است از‌ دلايل-
و فارقوا الازواج ‌و‌ الاولاد فى اظهار كلمته، ‌و‌ قاتلوا الاباء ‌و‌ الابناء فى تثبيت نبوته، ‌و‌ انتصروا به، ‌و‌ التثبيت: التمكين. ‌و‌ انتصروا، اى: انتقموا. ‌و‌ «منطوين»، اى: مضمرين محبته. ‌و‌ الطويه: الضمير. «لن تبور»، اى: لن تكسد. ‌و‌ مفارقت نمودند از‌ زنان ‌و‌ فرزندان خود در‌ اظهار ‌و‌ آشكار كردن سخن او، ‌و‌ كشتند پدران ‌و‌ فرزندان خود را‌ در‌ استوار ساختن پيغمبرى او، ‌و‌ انتقام كشيدند ‌و‌ داد خود خواستند از‌ كفار به‌ سبب او،
و من‌ كانوا منطوين على محبته يرجون تجاره لن تبور فى مودته». ‌و‌ آنان كه‌ در‌ خاطر ‌و‌ ضمير خود ثابت ‌و‌ مستقر بودند بر‌ دوستى او‌ ‌و‌ اميد مى دارند در‌ مودت او‌ بازرگانيى كه‌ كاسد نبود ‌و‌ زيان بدو نرسد بلكه در‌ روز قيامت متاع ايشان رواجى تمام يابد.
«و الذين هجرتهم العشائر اذ تعلقوا بعروته، ‌و‌ انتفت منهم القرابات اذ سكنوا  فى ظل قرابته، فلا تنس لهم (اللهم ما‌ تركوا لك ‌و‌ فيك).» العشائر: جمع العشيره، ‌و‌ هى القبيله. ‌و‌ عروه القميص ‌و‌ الكوز معروفه.
«لا تنس لهم»، اى: لا‌ تترك. ‌و‌ منه قوله تعالى: (نسوا الله فنسيهم)، اى: تركوا ما‌ امر الله، فتركهم من‌ كل‌ خير ‌و‌ رحمه. ‌و‌ يمكن ان‌ يريد فيه النسيان بمعنى خلاف الذكر ‌و‌ الحفظ، فالمعنى: لا‌ تعاملهم معامله الناسين لهم فيما تركوا لك ‌و‌ فيك من‌ الاموال ‌و‌ الاولاد ‌و‌ الديار. يعنى: ‌و‌ آنان كه‌ هجرت كردند از‌ ايشان قوم ‌و‌ قبيله ‌ى‌ ايشان، چون ايشان دست در‌ زدند به‌ دست آويزى محكم- كه‌ ‌آن دوستى پيغمبر است- ‌و‌ برطرف كردند از‌ ايشان خويشاوندى خود را‌ خويشان چون ايشان ساكن شدند در‌ سايه ‌ى‌ خويشاوندى او، پس‌ وامگذار ايشان را- بار خدايا- آنچه ايشان ترك كردند از‌ زنان ‌و‌ فرزندان ‌و‌ خانه ‌و‌ ديار خود از‌ براى تو‌ (و) در‌ راه تو- يا: معامله مكن با‌ ايشان معامله ‌ى‌ فراموشكاران به‌ سبب آنچه ايشان ترك كردند از‌ براى نصرت دين تو‌ ‌و‌ در‌ راه تو‌ از‌ اموال ‌و‌ اولاد ‌و‌ ديار.
 «و ارضهم من‌ رضوانك». ارض: فعل امر من‌ باب الافعال. يقال: ارضى يرضى ارضاء. ‌و‌ الرضوان: الرضا- بكسر الواو ‌و‌ ضمها. يعنى: ‌و‌ خشنود ساز ايشان را‌ از‌ رضاى خود.
«و بما حاشوا الخلق عليك». اى: جمعوا ‌و‌ ضموا ‌و‌ ساقوا. من: حاش الابل: جمعها. (يعنى:) ‌و‌ به‌ آنچه جمع كردند ‌و‌ فراهم آوردند خلقان را‌ بر‌ دين تو.
 «و كانوا مع رسولك دعاه لك اليك». ‌و‌ بودند با‌ پيغمبر تو‌ خوانندگان خلق را- از‌ براى نصرت دين تو- به‌ سوى تو.
«و اشكرهم على هجرهم فيك ديار قومهم، ‌و‌ خروجهم من‌ سعه المعاش الى ضيقه». كلمه «على» للسببيه، كما فى قوله تعالى: (على ماهداكم). (يعنى:) ‌و‌ جزا ده‌ شكر ايشان را‌ به‌ سبب هجرت كردن ايشان در‌ راه حق گزارى ‌و‌ تقويت دين تو‌ از‌ خانه هاى مردم ‌و‌ خويشان خود ‌و‌ بيرون آمدن ايشان از‌ فراخى معيشت به‌ تنگى معاش. ‌و‌ مراد از‌ اين، مهاجرينند.
 «و من‌ كثرت فى اعزاز دينك من‌ مظلومهم». عطف على ضمير الجمع فى «و اشكرهم» اى: ‌و‌ اشكر من‌ كثرت فى اعزاز دينك من‌ مظلومهم. على ان‌ يكون «من مظلومهم» متعلقا بالتكثير فى «كثرت». ‌و‌ المعنى: من‌ كثرت من‌ مظلومهم فى اعزاز دينك. ‌و‌ يحتمل ايضا ان‌ يكون «من» بيانيه لتبين «من». ‌و‌ التقدير: من‌ كثرتهم من‌ مظلومى الدعاه اليك مع رسولك فى اعزاز دينك. ‌و‌ الحاصل تكثير اصابه الظلم اياهم فى سبيل دينك. يعنى: ‌و‌ جزا ده‌ شكر آنان كه‌ بسيارى گردانيدى مظلومين ايشان را‌ در‌  خواندن ايشان با‌ پيغمبر تو‌ مردمان را‌ در‌ اعزاز دين تو- يا: آنانكه بسيار گردانيدى در‌ اعزاز دين خود كه‌ ‌آن مظلومينند. ‌و‌ مرجع هر‌ دو‌ يك معنى است. ‌و‌ مراد از‌ اين طايفه ‌ى‌ انصارند. ‌و‌ در‌ بعضى نسخ به‌ جاى اين فقره چنين روايت شده: «و من‌ كثرت فى اعزاز دينك كلومهم». يعنى: آنان كه‌ در‌ عزيز كردن دين تو‌ ايشان را‌ جراحتهاى بسيار رسيد.
«اللهم ‌و‌ اوصل الى التابعين لهم باحسان، الذين يقولون: (ربنا اغفر لنا ‌و‌ لاخواننا الذين سبقونا بالايمان ‌و‌ لا‌ تجعل فى قلوبنا غلا للذين آمنوا ربنا انك رووف رحيم) خير جزائك». يعنى: بار خدايا، برسان به‌ آنان كه‌ پيروى كردند مر صحابه را‌ به‌ نيكويى كردن - مراد تابعان صحابه اند-، آنان كه‌ مى گويند: «اى پروردگار ما، بيامرز ما‌ را‌ ‌و‌ مر برادران ما‌ را‌ در‌ دين، آنان كه‌ پيشى گرفتند بر‌ ما‌ به‌ ايمان. ‌و‌ مگذار در‌ دلهاى ما‌ كينه ‌و‌ حسدى ‌و‌ خيانتى براى آنان كه‌ گرويده اند پيش از‌ ما- يعنى اصحاب پيغمبر. اى آفريدگار ما، به‌ درستى كه‌ تو‌ مهربانى- دعاى ما‌ مستجاب كن- بخشنده اى- ما‌ را‌ به‌ رحمت خود در‌ زمره ‌ى‌ سابقان داخل گردان» بهترين جزاى خود- كه‌ ‌آن جنت ‌و‌ نعيم ‌آن است.
«الذين قصدوا سمتهم ‌و‌ تحروا ‌و‌ جهتهم، ‌و‌ مضوا على شاكلتهم». السمت: هيئه اهل الخير. يقال: ما‌ احسن سمته، اى: هديه ‌و‌ سيرته. ‌و‌ تحروا، اى: توخوا ‌و‌ عمدوا. ‌و‌ منه قوله تعالى: (تحروا رشدا). الوجهه- بكسر الواو ‌و‌ فتحها، كما هو المروى فى هذا المقام-: اسم لما يتوجه  اليه الشى ء ‌و‌ هو الجهه. ‌و‌ الشاكله: الطريقه. فالمعطوفان على «قصدوا» كالمفسرين له. (يعنى:) ‌و‌ تابعين صحابه ‌آن كسانى اند كه‌ قصد كردند سيرت ‌و‌ طريقه ‌ى‌ صحابه را، ‌و‌ طلب كردند جهت ‌و‌ طرز ايشان را، ‌و‌ رفتند بر‌ طريقه اى كه‌ مشاكل ‌و‌ مشابه حال صحابه بود.
«لم يثنهم ريب فى بصيرتهم، ‌و‌ لم يختلجهم شك فى قفو آثارهم». يقال: ثنيت الشى ء ثنيا: عطفته. ‌و‌ بابه رمى. اى: لم يعطفهم ‌و‌ لم يزعجهم. ‌و‌ الاختلاج: الاضطراب. من‌ اختلاج الاعضاء. كذا قاله فى المغرب. وقفا اثره قفوا، اتبعه. (يعنى:) برنگردانيد ايشان را‌ از‌ جاى خود شك ‌و‌ ريبى كه‌ داخل بينايى ايشان شود، ‌و‌ مضطرب نساخت ايشان را‌ شكى در‌ پيروى نمودن اثرهاى صحابه.
 «و الايتمام بهدايه منارهم». الايتمام: الاقتداء. يقال: ايتم به: اقتدى. ‌و‌ المنار- بفتح الميم-: الموضع المرتفع الذى يوقد فى اعلاه النار لهدايه الضال ‌و‌ نحوه. (يعنى:) ‌و‌ در‌ اقتدا نمودن به‌ راه راست كه‌ حاصل شده از‌ علامتها ‌و‌ نشانه ها كه‌ صحابه هويدا ‌و‌ روشن ساخته اند تا‌ سرگشتگان باديه ‌ى‌ ضلالت به‌ روشنى هدايت ايشان رو‌ به‌ راه آرند.
«مكانفين ‌و‌ موازرين لهم». هما حالان من‌ «التابعين». ‌و‌ المكانفه: المعاونه. ‌و‌ الموازره كالمفسره لها. يعنى: برسان بهترين جزا را‌ به‌ تابعين در‌ حالتى كه‌ معاون ‌و‌ ظهير ‌و‌ موازر بودند مر صحابه را.
 «يدينون بدينهم، ‌و‌ يهتدون بهديهم». الدين: الطاعه. اى: يجعلون دينهم دين الصحابه ‌و‌ طريقهم طريقها. ‌و‌ الهدى- بفتح الهاء ‌و‌ اسكان الدال-: السيره. يقال: هدى هدى فلان، اى: سار سيرته. ‌و‌ فى الحديث: «اهدوا هدى عمار»، اى: سيروا بسيرته. يروى بالفتح ‌و‌ الكسر فى هذا المقام. يعنى: فرمانبردارى مى نمايند به‌ طريقى كه‌ ايشان فرمانبردارى نمودند ‌و‌ راه راست مى گيرند به‌ طريقه ‌و‌ سيرتى كه‌ صحابه گرفته بودند.
 «يتفقون عليهم ‌و‌ لا‌ يتهمونهم فيما ادوا اليهم». «يتفقون» اين لفظ در‌ اين مقام به‌ چهار لغت روايت شده: اول: «يتفقون» به‌ سكون تاى مثناه از‌ فوق پيش از‌ فاى مكسوره ‌و‌ بعد از‌ فا، قاف مضمومه، بنابر آنكه افتعال باشد از‌ وفق يوفق. ‌و‌ اصل او‌ «اوتفاق» است. همچو «اتعاد» كه‌ اصل او‌ «اوتعاد» است كه‌ افتعال است از‌ وعد. قلب كرده اند واو را‌ به‌ تا‌ ‌و‌ تا‌ را‌ در‌ تا‌ ادغام كرده اند «اتفق» شده. ‌و‌ چون كثير الاستعمال بود، تخفيف داده اند «اتفق» شده. دوم: به‌ تشديد تا‌ پيش از‌ فاى مكسوره- من‌ الاتفاق- كه‌ اين نيز افتعال باشد  از موافقت. سوم: سكون تا‌ ‌و‌ تقديم قاف بر‌ فا، چنانچه از‌ شيخ شهيد رحمه الله روايت شده. ‌و‌ ‌آن افتعال است از‌ «وقوف». چهارم: «يقفون» به‌ تقديم قاف بر‌ فا، مجرد از‌ تاى افتعال بلكه مضارع وقف. پس‌ بنابر روايتين اوليين «على» به‌ معنى «مع» باشد، كقوله تعالى: (و آتى المال على حبه)، اى: مع حبه. ‌و‌ بنابر روايتين اخيرتين به‌ معنى خود خواهد بود. ‌و‌ «اتهام» افتعال است از‌ وهم. اصل او‌ «اوتهام» بود. قلب كردند ‌و‌ او‌ را‌ به‌ تا‌ ‌و‌ تا‌ را‌ در‌ تا‌ ادغام كردند. «اتهام» شد. يعنى: موافقت نمودند با‌ صحابه- يا: ايستادند بر‌ ايشان ‌و‌ تعدى ننمودند از‌ گفتار ايشان- ‌و‌ متهم نساختند ‌و‌ غلط ندانستند تابعين صحابه را‌ در‌ آنچه به‌ ايشان رسانيدند از‌ احكام الهى ‌و‌ سنن نبوى.
«اللهم ‌و‌ صل على التابعين من‌ يومنا هذا الى يوم الدين، ‌و‌ على ازواجهم، ‌و‌ على ذرياتهم، ‌و‌ على من‌ اطاعك منهم، صلاه تعصمهم بها من‌ معصيتك». الازواج: جمع الزوج، ‌و‌ هو لما له قرين من‌ جنسه: كزوج الخف. ‌و‌ يقال للذكر كما يقال للبعل زوج، ‌و‌ للانثى ايضا فى قوله تعالى: (اسكن انت ‌و‌ زوجك الجنه). ‌و‌ المراد منها الانثى. ‌و‌ الذريه: نسل الرجل. يعنى: بار خدايا، رحمت فرست بر‌ پيروان صحابه از‌ روز ما‌ امروز تا‌ روز قيامت، ‌و‌ بر‌ زنان ايشان ‌و‌ فرزندان ايشان، ‌و‌ بر‌ هر‌ كه‌ اطاعت ‌و‌ فرمانبردارى نمود تو‌ را‌ از‌ ايشان،  رحمتى كه‌ نگاهدارى ايشان را‌ به‌ سبب ‌آن رحمت از‌ معصيت ‌و‌ نافرمانى خود.
«و تفسح لهم فى رياض جنتك». الفسحه- بالضم ‌و‌ بالسين ‌و‌ الحاء المهملتين- السعه. ‌و‌ مكان فسيح. ‌و‌ فسح له فى المجلس، اى: وسع له. ‌و‌ بابه منع. ‌و‌ الرياض: جمع الروضه. اصله: رواض، صارت الواو ياء لكسره ما‌ قبلها. يعنى: ‌و‌ وسعت دهى از‌ براى ايشان در‌ باغهاى بهشت خود.
 «و تمنعهم بها من‌ كيد الشيطان». الكيد: المكر. ‌و‌ «شيطان» يا‌ اصل او‌ فيعال است از‌ «شطن» به‌ معنى «بعد» ‌و‌ نون او‌ اصلى است ‌و‌ چون دور است از‌ صلاح ‌و‌ خير او‌ را‌ شيطان گفتند. يا‌ از‌ «شاط» است به‌ معنى «بطل» ‌و‌ چون از‌ اسماى او‌ يكى باطل است، لهذا او‌ را‌ شيطان گفتند. پس‌ بنابراين فعلان خواهد بود ‌و‌ نون او‌ زائده. ‌و‌ بنابر اول منصرف است. ‌و‌ بنابر ثانى غير منصرف، به‌ الف ‌و‌ نون مزيدتان ‌و‌ علميت. يعنى: ‌و‌ بازدارى ايشان را‌ به‌ سبب ‌آن صلاه از‌ مكر ديو سركش.
 «و تعينهم بها على ما‌ استعانوك عليه من‌ بر». البر- بالكسر- هو النفع الواصل الى الغير مع القصد الى ذلك. ‌و‌ الخير اعم من‌ ان‌ يكون قصدا او‌ سهوا. ‌و‌ ضد البر العقوق. ‌و‌ ضد الخير الشر. (يعنى:) ‌و‌ اعانت ‌و‌ مد دهى ايشان را‌ به‌ سبب اين صلاه بر‌ ‌آن چيزى كه‌ استعانت خواهند تو‌ را‌ بر‌ ‌آن چيز از‌ نيكويى.
 «و تقيهم طوارق الليل ‌و‌ النهار الا طارقا يطرق بخير».
«تقيهم» فعل مضارع من‌ وقى يقى. ‌و‌ هو يتعدى الى مفعولين. ‌و‌ المراد هنا مطلق الحوادث. لان اكثرها يكون فى الليل. (يعنى:) ‌و‌ نگاهدارى ايشان را‌ از‌ حوادث ليل ‌و‌ نهار الا حادثه اى كه‌ داخل شود به‌ خير ‌و‌ نيكويى.
«و تبعثهم بها على اعتقاد حسن الرجاء لك ‌و‌ الطمع فيما عندك». ‌و‌ برانگيزانى ايشان را‌ به‌ سبب اين صلاه بر‌ آنكه اعتقاد اميد نيكويى پيدا كنند به‌ تو‌ ‌و‌ طمع كنند در‌ ‌آن چيزى كه‌ نزد توست از‌ مثوبات اخرويه.
 «و ترك التهمه فيما تحويه ايدى العباد، لتردهم الى الرغبه اليك ‌و‌ الرهبه منك». التهمه- بالتاء المثناه المضمومه من‌ فوق- فعله من‌ الوهم. ‌و‌ التاء بدل من‌ الواو. ‌و‌ قد تفتح الهاء. ‌و‌ فى نسخه الكفعمى: «النهمه»- بالنون المفتوحه- بمعنى الحرص. (يعنى:) ‌و‌ متهم نشوند- يا: حريص نشوند- در‌ ‌آن چيزى كه‌ فراگرفته است او‌ را‌ دست بندگان تو‌ از‌ زخارف دنيويه  
تا بازگردانى ايشان را‌ به‌ ‌آن چيزى كه‌ نزد تو‌ باشد ‌و‌ راغب به‌ ‌آن شوند- از‌ جنات ‌و‌ نعمتهاى آن- ‌و‌ خائف ‌و‌ ترسكار شوند- از‌ آنچه از‌ تو‌ باشد از‌ دوزخ ‌و‌ عذاب آن.
 «و تزهدهم فى سعه العاجل، ‌و‌ تحبب اليهم العمل للاجل، ‌و‌ الاستعداد لما بعد الموت». زهد فى الشى ء ‌و‌ عن الشى ء زهدا ‌و‌ زهاده، اذا رغب عنه ‌و‌ لم يرده. ‌و‌ من‌ فرق بين زهد فيه ‌و‌ زهد عنه، فقد اخطا. قاله المطرزى فى المغرب. (يعنى:) ‌و‌ زاهد سازى ايشان را‌ در‌ فراخى دنيا ‌و‌ ايشان را‌ تارك دنيا گردانى، ‌و‌ دوست گردانى به‌ سوى ايشان كار آخرت را، ‌و‌ ايشان را‌ استعداد ‌آن چيزى  بدهى كه‌ بعد از‌ مرگ به‌ كار ايشان آيد ‌و‌ بر‌ ‌آن رستگارى از‌ عذاب ‌آن نشئه را‌ شايد. ‌و‌ در‌ كلمات اعجاز آيات فاتحه ‌ى‌ كتاب ولايت در‌ نهج البلاغه ‌ى‌ مكرم در‌ طى مراسله اى كه‌ به‌ عبدالله بن‌ عباس نوشته اند، اشاره به‌ اين معنى فرموده اند، حيث قال:
 «فليكن سرورك بما نلت من‌ آخرتك. ‌و‌ ليكن اسفك على ما‌ فاتك منها. ‌و‌ ما‌ نلت من‌ دنياك، فلا تكثر به‌ فرحا. ‌و‌ ما‌ فاتك منها فلا تاس عليه جزعا. ‌و‌ ليكن همك فيما بعد الموت». ترجمه ‌ى‌ اين كلام شريف آنكه: پس‌ بايد كه‌ شاد شوى به‌ ‌آن چيزى كه‌ دريابى تو‌ از‌ فوايد ‌آن جهان. ‌و‌ بايد كه‌ باشد اندوه تو‌ بر‌ چيزى كه‌ فوت شود از‌ تو‌ (از) مقاصد جاودانى ‌آن جهانى- يعنى كمالات نفسانى ‌و‌ ملكات فاضله ‌ى‌ انسانى كه‌ موجب مزيت درجات باشد بر‌ درگاه ربانى. ‌و‌ آنچه يابى تو‌ از‌ متاع دنياى خود، پس‌ بسيار مكن به‌ سبب ‌آن فرح ‌و‌ شادى را. يعنى فرحان ‌و‌ شادان مباش بر‌ نيل متاع اين جهان. ‌و‌ آنچه فوت شود تو‌ را‌ از‌ مال ‌و‌ منال دنيا، پس‌ اندوهگين مباش از‌ روى جزع كردن ‌و‌ ناشكيبايى نمودن بر‌ فوت آن. ‌و‌ بايد كه‌ باشد هم تو‌ ‌و‌ قلق ‌و‌ اضطراب تو‌ در‌ چيزى كه‌ بعد از‌ مرگ به‌ كار آيد. ‌و‌ كلام سيدالساجدين ‌و‌ كلمات شريفه ‌ى‌ حضرت خاتم الولايه، دليل است بر‌ بقاى نفس بعد از‌ خراب بدن. زيرا كه‌ مستعد شى ء واجب است كه‌ باقى باشد با‌ مستعد له لا‌ محاله.
«و تهون عليهم كل‌ كرب يحل يوم خروج الانفس من‌ ابدانها». هونه الله تهوينا: سهله ‌و‌ خففه. «من ابدانها»، اى: من‌ تدبير الابدان ‌و‌ كلاءتها. (يعنى:) ‌و‌ آسان گردانى بر‌ ايشان هر‌ اندوهى كه‌ فرود آيد ‌و‌ حلول نمايد به‌  ايشان روزى كه‌ بيرون رود جانها از‌ تدبير ابدان ‌و‌ رعايت ‌و‌ حفظ آن.
«و تعافيهم مما تقع به‌ الفتنه من‌ محذوراتها». ‌و‌ عافيت دهى ايشان را‌ از‌ آنچه واقع مى شود به‌ ‌آن آزمايش از‌ مفاسد ابتلا. يعنى ايشان را‌ از‌ مفاسد ابتلا ‌و‌ آزمايش به‌ عافيت دار.
 «و كبه النار ‌و‌ طول الخلود فيها». «كبه النار» عطف است بر‌ «محذوراتها». يعنى: من‌ كبه النار. ‌و‌ كب الاناء: قلبه. يعنى: ‌و‌ عافيت دهى ايشان را‌ از‌ رو‌ درافتادن بر‌ آتش دوزخ ‌و‌ دور ‌و‌ دراز ماندن در‌ آنجا.
«و تصيرهم الى امن من‌ مقيل المتقين». المقيل: موضع القيوله، ‌و‌ هى الاستراحه. ‌و‌ المراد منه هنا الجنه. (يعنى:) ‌و‌ بازگردانى ايشان را‌ به‌ ايمنگاه كه‌ ‌آن محل استراحت پرهيزگاران است- يعنى بهشت.

 
نگارش در تاريخ 2015-04-16 توسط karebartar |
رپورتاژ
انتخاب جراح بینی - بهترین جراح بینی
شناخت کلی از محصولات فلزی و انواع آن
جشن عروسی
همه چیز درباره جراحی زیبایی بینی
جراحی زیبایی سینه و پروتز
دوربین مداربسته دیجی همکار
آیا گنج یاب ها شبیه فلزیاب و طلایاب هستند؟ - شرکت فلزیاب تیوا
جدیدترین تجهیزات تالار
دوربین مداربسته
چاپ کتاب در یک ماه با هزینه زیر یک میلیون تومان
پاسخ به 7 سوال رایج در مورد عصب کشی دندان
پذیرش مقاله در مجلات معتبر ISI و اسکوپوس
طرز تهیه روغن خراطین
معرفی دینگ و ذکر تفاوت‌ها
تاریخچه تغییر سرمربی در تیم استقلال تهران
زمان دقیق شرف الشمس در سال ۹۷ چه زمانی است؟
انجام پایان نامه مدیریت
نمایندگی برندها در ایران
روش انتخاب اسباب بازی مناسب کودکان
سامانه جامع مشاغل شهرری

لینک های مفید
آموزش مجازی | تور مسافرتی | خودرو | تور استانبول |

قدرت گرفته از : پانا بلاگ

.: :.